
WELCOMEINTRODUCTIONHOW TO JOIN RULES

previous seasons
-------spring --------------summer ------------ autumn ----------- winter -----

2006 2007 2008 2009 2006 2007 2008 2006 2007 2008 2006 2007 2008

succeeding season
Autumn 2009 @ our new website The Four Seasons of Haiku

Showing posts with label Damien Gabriels. Show all posts
Showing posts with label Damien Gabriels. Show all posts

Saturday, August 29, 2009

high grass -
an ant in the jungle
of my leg hairs


***

herbes hautes -
une fourmi dans la jungle
des poils de ma jambe

Wednesday, August 26, 2009


August evening -
a cool beer by looking for
the Great Bear


***

soirée d'août -
une bière fraîche en cherchant
la Grande Ourse

Saturday, August 22, 2009

children playings
in a nearby garden
- august twilight


***

jeux d'enfants
dans un jardin voisin
- crépuscule d'août

Thursday, August 20, 2009


ozone alert -
my evening footing
with small strides


***

alerte à l'ozone -
mon footing du soir
à petites foulées

Friday, August 14, 2009

night squalls
in the foliage of oaks
- nude at the window

***

rafales de nuit
dans le feuillage des chênes
- nu à la fenêtre

Saturday, August 8, 2009


evening pétanque -
the little girl
counts stars


***

soirée pétanque -
la fillette
compte les étoiles

Wednesday, July 8, 2009

heat lightning -
shouts
in the nearby street


***

éclairs de chaleur -
des éclats de voix
dans la rue voisine


Have a nice summertime et rendez-vous en août

Friday, July 3, 2009

the ladder on the trunk
of the cherry tree
- rising moon

***

l'échelle appuyée
au tronc du cerisier
- lune montante

Friday, June 26, 2009

run of clouds -
my shadow playing
hide-and-seek


***

course des nuages -
mon ombre joue
à cache-cache

Saturday, June 20, 2009

massif de lavande -
the track of a snail
on pine bark

***

massif de lavande -
la trace d'un escargot
sur les écorces de pin

Saturday, June 13, 2009

Mother's Day -
a bouquet of clovers
on the canal path


***

fête des Mères -
un bouquet de trèfles
sur le sentier du canal

Saturday, June 6, 2009

afternoon end -
a butterfly extends its break
on warm stones


***

fin d'après-midi -
un papillon prolonge sa pause
sur les pierres tièdes